Keine exakte Übersetzung gefunden für بيئة افتراضية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch بيئة افتراضية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La création de groupes de fans (sous-cultures) dans le monde réel peut, dans une certaine mesure, être reproduite dans un environnement virtuel.
    كما أن عملية إنشاء مجموعات من جمهور المعجبين بالفنون الموسيقية (الثقافات الفرعية) في العالم الحقيقي يمكن أن تُحاكى إلى حد ما في بيئة افتراضية.
  • L'École virtuelle du développement est un programme qui relie nos fonctionnaires à travers le monde dans un environnement d'apprentissage virtuel permettant échange et acquisition de connaissances.
    ويربط برنامجنا ”أكاديمية التطوير الافتراضية“ بين الموظفين في أنحاء العالم في بيئة تعلُّم افتراضية لتبادل المعارف والتعلم.
  • En raison de ses propriétés physiques, et du fait qu'on le retrouve dans des échantillons prélevés dans l'environnement, on peut supposer que l'hexabromopiphényle peut être transporté par voie atmosphérique sur de longues distances, loin de ses sources.
    وبسبب خواصها المادية والكيميائية واستناداً إلى النتائج المأخوذة من العينات البيئية، يمكن افتراض أن سداسي البروم ثنائي الفينيل يمكن أن ينتقل عبر مسافات طويلة جواً، بعيداً عن مصادره.
  • En raison de ses propriétés physiques et chimiques, de la longueur considérable de sa demi-vie dans l'atmosphère, et du fait qu'on le retrouve dans des échantillons prélevés dans l'environnement, on peut supposer que le chlordécone peut être transporté par voie atmosphérique sur de longues distances, loin de ses sources.
    وبالنظر إلى خواصه الفيزيائية والكيميائية، وإلى طول المدة اللازمة لبلوغه نصف العمر الفعال في الجو، وبالاستناد إلى النتائج التي تم التوصل إليها في عينات بيئية، يمكن الافتراض بأن الكلورديكون قادر على الانتقال لمسافات بعيدة في الهواء، بعيداً عن مصادره.
  • Le Comité devrait atteindre son objectif pour autant que la situation politique lui permette d'exécuter son mandat, que les États Membres appliquent les dispositions des résolutions, répondent aux invitations et obligations qu'elles contiennent et mettent en œuvre les nouvelles recommandations du Comité et à condition que les institutions nationales prennent les mesures voulues en réponse aux préoccupations exprimées dans la résolution 1540 (2004).
    تحقيق الهدف على افتراض وجود بيئة سياسية داعمة لجهود اللجنة؛ وقيام الدول الأعضاء بتنفيذ المتطلبات والاستجابة للدعوات والامتثال للالتزامات المنصوص عليها في القرار وللتوصيات الأخرى الصادرة عن اللجنة؛ واهتمام المؤسسات الوطنية بالشواغل الواردة في القرار 1540 (2004).